穿越2042
2012-07-28 05:38:01

2042724,瑞士苏黎世银行家冯特先生,前往日内瓦的日内瓦湖畔,拜会了金融界青年才俊china-zhang(网名;张小阿)

china-zhang不大但很舒适的居所里,冯特看到书架上有一套印刷精美的《姥爷文集》。该文集共16本,每本500页左右。棕色封面系精制羊皮,书名(德文)烫金。翻开内页,浏览着德文内容,欣赏着摄印精美的图片,冯特先生感叹道:

“啊!上周我刚去过德国的来比锡书市,怎么没有发现这么漂亮的书?”

China-zhang听后微微一笑说:“亲爱的冯特先生,请您注意到:这套书是‘非卖品’。30年前,我的外祖父开始给我写这本书。从我两岁写到18岁。当时在网络上,曾有一定的影响。来到瑞士后,为了阅读的方便,我的朋友帮我译成德文,并印制一套送我。”

冯特听后一愣:“什么?写了16年?太不可思议了!难道他写得是‘育儿日记’?这在西方,经常是由父母负责的。”

“是的,冯特先生。大学毕业后我来伯尔尼大学读硕士学位,才注意到东西方文化的巨大差异。但是我觉得,爱是伟大的。她能跨越文化和国界,成为全人类共有的财富。”

冯特听了连连点头:“我亲爱的朋友,您说得太好了!今天,我很荣幸地从您诚实的为人后面,看到了您亲爱的外祖父、外祖母。东方道德很迷人,我喜欢这本书里的中国,喜欢里面的‘张--阿’。现在,您的外祖父和外祖母,他们都还好吗?”

China-zhang说:“我非常在意您对他们的评价。上个月我刚从中国回来,他们很健康,生活得很幸福。我的外祖父和外祖母,可能有长寿基因,他们的长辈有的能活到100岁。我在童年时期,曾祝愿他们活到500岁,他们听后非常高兴。”

这时冯特从沙发上站了起来,他对china-zhang说:“很好,亲爱的朋友。下周,我们去湖上划船怎么样?到时候,再给我们讲一下您的父母,你的中国家人好吗?”

China-zhang听后笑了。他对冯特说:“非常感谢您给我这次机会,费用将由我们共同分担。到时候,我也很想听您讲一讲您的家人和您的童年。”

“好!用你们中国的话说,叫‘一言为定’。”冯特与china-zhang击掌为约……

以上内容,纯属虚构。将来如有巧合,完全出于偶然。上周五下午,我去幼儿园接小阿时对他说:“姥爷为你写的博客书来了。”他听后反映一般。到家后我指着书问他:“这是什么?”小阿说:“博客书。”

够了,3岁多的孩子,本姥爷不要求他“听后喜欲狂”,这才是一个真小阿。

 相关链接:“我要去伯尔尼上大学。”